夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道…

原文

子貢曰:「夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。」

白話文翻譯

子貢說:「老師的文章,可以聽得到;但老師關於人性和天道的言論,卻不是僅靠聽就能理解的。」

背景介紹

這段話出自《論語·公冶長》篇,記錄了子貢對孔子的評價。子貢是孔子的學生,他在這段話中表達了對孔子的高度敬仰,認為孔子在道德和知識上的教誨,不是一般人能輕易領會的。這反映了孔子思想的深奧和高遠。

詞語解釋

  • 文章:指孔子的教誨、言論。
  • 性:人性,指人的本性。
  • 天道:指自然的法則和天理。
  • 可得而聞:可以聽到,意指容易理解。
  • 不可得而聞:不容易聽到,意指難以理解。

道德教訓

子貢的話強調了學習和理解孔子思想的難度,這告訴我們對於深奧的知識和道理,不僅要用心聽,還要深刻領會和實踐。這段話教導我們要謙虛和勤奮,對於真正的智慧和道德,需要不斷學習和反思。

現代應用

在現代社會中,這段話提醒我們學習不僅僅是表面的聆聽和閱讀,更重要的是理解和實踐。對於深奧的知識和道理,我們應該抱持謙虛和勤奮的態度,不斷學習和提升自己。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。他的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會。子貢的評價強調了孔子思想的深奧和高遠,突顯了孔子在道德和智慧上的不可替代性。

發表迴響