山梁雌雉,時哉!時哉!

原文

色斯舉矣,翔而後集。曰:「山梁雌雉,時哉!時哉!」子路共之,三嗅而作。

白話文翻譯

孔子在郊外遊覽,看見一隻雌雞飛了一陣後降落。孔子感嘆道:「山脊上的雌雞啊,好時運啊!好時運啊!」子路向雌雞拱手致意,雌雞長鳴了幾聲後飛走了。

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了子貢談論孔子的一段對話。陳子禽是孔子的學生之一,他讚美子貢並提出孔子是否比子貢更賢明的問題。子貢則謙虛地回答,強調孔子的偉大和不可超越。

詞語解釋

  • 色斯舉矣:指雌雞飛起來了。
  • 翔而後集:飛翔了一會兒然後降落。
  • 山梁:山脊。
  • 雌雉:雌雞。
  • 時哉:好時運。
  • 共之:拱手致意。
  • 三嗅而作:長鳴幾聲後飛走。

道德教訓

子貢的回答展示了對孔子的無比尊敬,並強調了言語的重要性。他認為孔子的德行和智慧是無法超越的,這段話教導我們謙虛、自知之明以及尊重真正的賢者。

現代應用

在現代社會中,這段話可以理解為謙虛待人,認識到自己的局限性,同時要謹慎言行。尊重那些真正有才德的人,學習他們的優點,而不是盲目自大。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會。子貢的回答更是突顯了孔子的偉大,強調了他的教義在人類道德和智慧上的不可替代性。

1 則留言

  1. 個人認為:色斯舉矣的主語是孔子。翔而後集的主語是雌雉。三嗅而作的主語是子路。大意是孔子看到一群雌雉翔而後集,臉色不由上揚。讚嘆「山梁雌雉,時哉時哉」。子路陪伴在一起,思考些時(嗅乃以鼻吸氣,人在思考時會不知不覺如此),高興跳起來。

發表迴響