原文
子使漆雕開仕。對曰:「吾斯之未能信。」子說。
白話文翻譯
孔子讓漆雕開去做官。漆雕開回答說:「我對自己還沒有信心。」孔子聽了很高興。
背景介紹
這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子對弟子們的一些教導和對話。漆雕開是孔子的學生之一,孔子希望他能出仕做官,但漆雕開謙虛地表示自己還沒有足夠的信心,這讓孔子感到欣慰。
詞語解釋
- 漆雕開:孔子的弟子之一。
- 仕:做官,出仕。
- 信:自信。
- 說(音yuè):喜悅,高興。
道德教訓
漆雕開的回答展示了謙虛和自知之明的美德。他沒有急於接受做官的機會,而是坦誠地表達了自己對能力的不確定,這種態度贏得了孔子的讚賞。這段話教導我們謙虛待人,認識到自己的局限性,並且在準備好之前不要急於求成。
現代應用
在現代社會中,這段話提醒我們在面對機會時要保持謙虛和自知之明。不要因為外界的壓力或誘惑而盲目接受挑戰,應該先認清自己的能力和準備情況。這樣的態度不僅能夠讓自己更穩健地發展,也能贏得他人的尊重。
歷史影響
這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會。漆雕開的謙虛和自知之明,以及孔子對這種態度的讚賞,展示了儒家文化對德行和智慧的重視,這些價值觀對後世產生了深遠的影響。