原文 美人捲珠簾, 深坐顰蛾眉。 但見淚痕濕, 不知心恨誰。 白話文翻譯 美人捲起珠簾,深坐著,皺著蛾眉。只見… 閱讀全文 美人捲珠簾,深坐顰蛾眉。 李白《怨情》
標籤: 李白
床前明月光,疑是地上霜。 李白《夜思》
原文 床前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉。 白話文翻譯 床前的月光亮亮的,好像地上結了一層霜… 閱讀全文 床前明月光,疑是地上霜。 李白《夜思》
專注於古典詩詞的翻譯與意思解析,讓您深入了解和欣賞古詩詞的魅力。
原文 美人捲珠簾, 深坐顰蛾眉。 但見淚痕濕, 不知心恨誰。 白話文翻譯 美人捲起珠簾,深坐著,皺著蛾眉。只見… 閱讀全文 美人捲珠簾,深坐顰蛾眉。 李白《怨情》
原文 床前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉。 白話文翻譯 床前的月光亮亮的,好像地上結了一層霜… 閱讀全文 床前明月光,疑是地上霜。 李白《夜思》