原文
借問苦心愛者誰,後有韋諷前支遁。
憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。
騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。
自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。
不見金粟堆前松柏裡,龍媒去盡鳥呼風。
白話文翻譯
請問這些苦心愛馬的人是誰?有韋諷和早前的支遁。
回憶當年巡幸新豐宮時,皇帝的車駕宛如翠華拂天,前往東方。
當時有三萬匹騰驤磊落的駿馬,它們的筋骨都與這幅畫中的馬匹相同。
自從在朝河宗獻寶之後,就再也沒有在江水中射蛟了。
如今在金粟堆前的松柏裡,也不見當年的龍媒,只有鳥兒在風中鳴叫。
背景介紹
這首詩是杜甫在觀賞韋諷錄事宅中曹將軍所畫的馬圖後所作。詩中提到畫中馬匹的神韻,並回憶了當年皇帝巡幸時的盛況。杜甫表達了對畫中馬匹的讚嘆,並通過描述馬匹的情景,表現出對往日盛世的懷念和對當下世事變遷的感慨。
詞語解釋
- 苦心愛者:苦心愛馬的人。
- 韋諷:韋諷錄事,唐代官員,收藏了曹將軍的畫馬圖。
- 支遁:東晉高僧支道林。
- 巡幸:皇帝出巡。
- 新豐宮:位於新豐(今陝西),唐玄宗時期的離宮之一。
- 翠華:皇帝的車駕。
- 騰驤:騰躍奔馳。
- 磊落:形容馬匹雄偉壯麗。
- 河宗:河神,這裡指黃河。
- 射蛟:射殺蛟龍。
- 金粟堆:指皇帝的陵墓。
- 龍媒:傳說中的神馬。
道德教訓
詩人通過描述畫中馬匹和回憶過去的盛況,提醒我們要珍惜和保護文化遺產,並記住歷史的教訓。歷史上的盛世和輝煌往往難以持續,我們應該保持謙遜和清醒,居安思危。
現代應用
這首詩提醒我們在現代社會中也要珍惜和保護傳統文化和藝術遺產。同時,我們應該尊重歷史,從歷史中學習經驗,保持謙遜和警覺,不被一時的成就沖昏頭腦,努力為後世留下有價值的文化財富。