原文
竄逐蠻荒幸不死,衣食纔足甘長終。
侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映雲朣朧。
猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東。
白話文翻譯
被流放到蠻荒之地,幸運地沒有死去,衣食僅夠維持生活也甘心度過餘生。侯王將相的地位早已無望,神靈即使想要賜福也難有作為。夜晚投宿在佛寺的高閣上,星月輝映著朦朧的雲霧。猿猴的叫聲和鐘聲響起時,不知天已破曉,明亮的寒日已經從東方升起。
背景介紹
這首詩是韓愈在被貶謫到南方的流放途中所作,詩人描述了自己投宿佛寺的情景,抒發了對生活的無奈和對未來的迷茫。詩中通過描寫流放生活的艱辛和對神靈的敬畏,表達了對命運的無奈和對生活的堅持。
詞語解釋
- 竄逐:被流放。
- 蠻荒:偏遠荒涼的地方。
- 甘長終:甘心度過餘生。
- 侯王將相:高官顯貴。
- 夜投佛寺:夜晚投宿在佛寺。
- 朣朧:模糊不清。
- 杲杲:明亮的樣子。
道德教訓
詩人通過描寫流放生活的艱辛和佛寺的寧靜,提醒我們在困境中要保持堅韌和對命運的敬畏。無論境遇如何,都應該堅持自己的信念,保持內心的平靜和堅定。
現代應用
這首詩在現代社會中告訴我們,面對生活中的困難和挑戰,要保持堅韌和樂觀的態度。無論處於何種境地,都應該堅持自己的信念,努力尋找內心的平靜和力量。生活中的困境和挑戰是成長的一部分,應該以積極的態度去面對。