碑高三丈字如斗,負以靈鼇蟠以螭。 李商隱《韓碑之5》

原文

碑高三丈字如斗,負以靈鼇蟠以螭。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
長繩百尺拽碑倒,麤沙大石相磨治。
公之斯文若元氣,先時已入人肝脾。

白話文翻譯

碑文高達三丈,字大如斗,由神龜負載,盤繞著龍形雕刻。
句子奇特,意義深遠,懂得的人很少,有人對天子誹謗說這是私人的東西。
用百尺長繩拉倒石碑,用粗沙和大石磨治。
韓愈的文章如同天地元氣,早已深入人心。

背景介紹

這首詩是唐代詩人李商隱所作,記述了韓愈撰寫功德碑文的過程和遭遇的誹謗。詩中描述了碑文的高大宏偉和內容的深刻,表達了對韓愈文才的讚賞和對誹謗者的譴責。

詞語解釋

  • 靈鼇:神龜。
  • 螭:傳說中的龍形雕刻。
  • 句奇語重:句子奇特,意義深遠。
  • 讒:誹謗,中傷。
  • 麤沙大石:粗沙和大石,用於磨治石碑。
  • 元氣:天地間的精氣。
  • 肝脾:指深入人心。

道德教訓

這首詩通過描述韓愈撰寫碑文的過程和遭遇的誹謗,提醒我們在工作和生活中要堅守自己的信念,不受外界的誹謗和中傷所動搖。無論面對多大的困難和挑戰,都要堅持自己的原則和價值觀。

現代應用

這首詩在現代社會中提醒我們,無論在什麼崗位上,都應該具備堅定的信念和不畏艱難的精神。當我們遭遇誹謗和中傷時,要堅持自己的信念,不為所動,勇敢面對挑戰,實現自己的理想和價值。

發表迴響