原文
羲之俗書趁姿媚,數紙尚可博白鵝。
繼周八代爭戰罷,無人收拾理則那?
方今太平日無事,柄任儒術崇丘軻。
安能以此上論列,願借辨口如懸河。
石鼓之歌止於此,嗚呼吾意其蹉跎。
白話文翻譯
王羲之的書法雖然姿態妍媚,幾張紙還能換取一隻白鵝。周朝經過八代的戰亂後,沒有人來整理其間的規則。如今天下太平無事,儒學大行其道。我怎能憑此上表朝廷,真希望能有口才如流水一般。石鼓歌到此為止,唉,我的心情真是蹉跎啊。
背景介紹
《石鼓歌》是唐代文學家韓愈所作。石鼓原為戰國時期的石刻,內容多為祭祀和狩獵。此詩通過描寫石鼓的歷史和現狀,表達了韓愈對於古代文化的熱愛與懷念,以及對當下文化狀況的不滿。
詞語解釋
- 羲之:即王羲之,東晉著名書法家。
- 俗書:平凡的書法作品。
- 博白鵝:以書法作品換取白鵝的故事。
- 繼周八代:指周朝歷經的八代。
- 柄任儒術:以儒術為主要治理方式。
- 丘軻:孔子和孟子的尊稱。
- 論列:在朝廷上進行討論和陳述。
- 懸河:滔滔不絕的說話能力。
- 蹉跎:時光流逝而無所作為。
道德教訓
這首詩告訴我們要珍惜文化遺產,反思歷史變遷。歷史上的興衰告訴我們,應該在和平時期保持警惕,重視文化和教育,不應沉迷於眼前的安逸而忽視長遠的發展。
現代應用
在現代社會中,這首詩提醒我們要重視歷史文化的傳承,並在和平時期努力發展教育和文化,不要因一時的太平而懈怠。無論何時,我們都應該保持學習和進步的態度,為未來做出長遠的規劃。