回也非助我者也,於吾言無所不說。

原文

子曰:「回也非助我者也,於吾言無所不說。」

白話文翻譯

孔子說:「顏回不是那種幫助我的人,因為他對我所說的一切都能夠完全理解和接受。」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了子貢談論孔子的一段對話。陳子禽是孔子的學生之一,他讚美子貢並提出孔子是否比子貢更賢明的問題。子貢則謙虛地回答,強調孔子的偉大和不可超越。

詞語解釋

  • 回:顏回,孔子的學生,字子淵。
  • 非:不是。
  • 助我者:幫助我的人。
  • 於吾言:對於我的話。
  • 無所不說:沒有什麼不能理解和接受。
  • 恭:謙虛。
  • 君子:有道德修養的人。

道德教訓

孔子對顏回的評價展示了顏回的聰慧和對師長教誨的全面理解,這教導我們要做一個能夠全面理解和接受教育的人,並且對師長保持尊敬和謙虛的態度。

現代應用

在現代社會中,這段話提醒我們要尊重教育,對老師的教誨要全面理解和接受。這也強調了教育中師生之間的互動和理解的重要性,鼓勵我們在學習過程中要謙虛好學,尊重知識和智慧。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會。子貢的回答更是突顯了孔子的偉大,強調了他的教義在人類道德和智慧上的不可替代性。

發表迴響