原文
或問子產。子曰:「惠人也。」問子西。曰:「彼哉!彼哉!」問管仲。曰:「人也。奪伯氏駢邑三百,飯疏食,沒齒,無怨言。」
白話文翻譯
有人問子產怎麼樣,孔子說:「是個仁慈的人。」問到子西,孔子說:「他啊!他啊!」問到管仲,孔子說:「是個人才。他剝奪了伯氏的三百邑,伯氏一生吃粗糧,直到老死也沒有怨言。」
背景介紹
這段話出自《論語·子張》篇,記錄了子貢談論孔子的一段對話。陳子禽是孔子的學生之一,他讚美子貢並提出孔子是否比子貢更賢明的問題。子貢則謙虛地回答,強調孔子的偉大和不可超越。
詞語解釋
- 惠人:仁慈的人。
- 彼哉:表示感嘆,帶有輕視的意味。
- 管仲:春秋時期齊國的著名政治家。
- 駢邑:指封地。
- 疏食:粗糧。
- 沒齒:終老,一輩子。
- 怨言:怨恨的話。
道德教訓
孔子對不同人的評價展示了他對仁慈、才華和行為的看法。這段話教導我們要善於觀察和評價他人的品德和行為,並從中學習如何成為更好的人。
現代應用
在現代社會中,這段話提醒我們在評價他人時要客觀、公正,並注重他人的品德和行為。同時,我們應該學會從他人的經歷中吸取教訓,提升自己的修養和智慧。
歷史影響
這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會。他對子產、子西和管仲的評價,也成為後人學習和借鑒的重要參考。