原文
原壤夷俟。子曰:「幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死,是為賊!」以杖叩其脛。
白話文翻譯
原壤叉開雙腿坐著等孔子。孔子說:「你小時候就不懂禮貌,長大後又沒有什麼成就,現在老了還不死,真是個害人精!」並用手杖敲打他的腿。
背景介紹
這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子和原壤的一段對話。原壤是孔子的一個朋友,行為舉止比較粗魯,不守禮儀。孔子對他的這種態度感到不滿,於是發表了這段話,批評了原壤的不良行為。
詞語解釋
- 原壤:孔子的一個朋友。
- 夷俟:叉開雙腿坐著等候。
- 孫弟:謙遜有禮。
- 述:成就,有所作為。
- 賊:害人精,禍害。
- 杖:手杖。
- 脛:小腿。
道德教訓
孔子通過這段話強調了禮儀和行為舉止的重要性。他認為一個人從小就應該懂得禮貌,長大後要有所作為,不應該做一個無所事事、對社會沒有貢獻的人。這段話教導我們要注重自己的品德修養,從小養成良好的習慣,並在長大後對社會有所貢獻。
現代應用
在現代社會中,這段話提醒我們要注重禮儀和品德的培養。無論在家庭、學校還是社會中,都應該從小養成良好的行為習慣,長大後努力工作,為社會作出貢獻。這樣的態度有助於個人的成長和社會的和諧發展。
歷史影響
這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。他強調禮儀和品德的重要性,影響了後世對教育和行為規範的理解。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會,強調了個人修養和對社會的責任。