原文
大師摯適齊,亞飯干適楚,三飯繚適蔡,四飯缺適秦。鼓方叔入於河,播鼗武入於漢,少師陽、擊磬襄,入於海。
白話文翻譯
天子的大樂師去了齊國,二樂師去了楚國,三樂師去了蔡國,四樂師去了秦國,擊鼓師方叔去了黃河附近,搖鼗師武去了漢水附近,副樂師陽和擊磬師襄去了海邊。
背景介紹
這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子對當時社會局勢的描述。孔子在此表達了對於樂師們流散各地的感慨,反映了當時社會動盪和文化流失的情況。這段話反映了孔子對於音樂和文化的重視,以及他對於樂師們的尊重和惋惜。
詞語解釋
- 大師:大樂師,指天子的主要樂師。
- 亞飯:二樂師,指次於大師的樂師。
- 三飯、四飯:三樂師、四樂師。
- 鼓方叔:擊鼓師方叔。
- 播鼗:搖鼗鼓的樂師。
- 少師:副樂師。
- 擊磬:擊磬的樂師。
道德教訓
這段話教導我們要重視文化和藝術的傳承與保護。孔子對樂師們的流散表達了惋惜,提醒我們要珍惜和保護文化遺產,尊重那些致力於文化傳承的人。文化是社會的根基,我們應該努力保護和傳承,避免文化的流失和破壞。
現代應用
在現代社會中,這段話提醒我們要重視文化和藝術的保護與傳承。文化是民族的根基,我們應該尊重和支持文化工作者,保護文化遺產,推動文化的傳承與發展。同時,我們也應該注重文化交流,促進不同文化之間的理解與融合。
歷史影響
這段話反映了孔子對於文化和藝術的高度重視,他的思想對中國文化產生了深遠的影響。孔子的教誨提醒後人要珍惜和保護文化遺產,這對於中國傳統文化的保護和發展具有重要意義。通過重視文化和藝術的傳承,我們可以保持和發展民族文化,促進社會的和諧與進步。