原文
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
白話文翻譯
獨自喜愛那生長在山澗邊的幽草,上方的樹叢中傳來黃鸝的鳴叫聲。
春潮夾帶著雨水在傍晚時分湍急地流淌,野外渡口無人,船兒也隨波橫在水中。
背景介紹
這首詩是韋應物所作,描寫了滁州西澗的自然景色。詩人通過對澗邊幽草、樹上黃鸝、春潮急流以及無人野渡的描寫,展現了一幅清幽、寧靜的自然畫卷,表達了對大自然的喜愛和對寧靜生活的向往。
詞語解釋
- 幽草:生長在幽靜地方的草。
- 黃鸝:黃鸝鳥,鳴聲清脆。
- 春潮:春天的潮水。
- 野渡:荒野的渡口。
- 舟自橫:船隨波橫在水中。
道德教訓
詩人通過描寫自然景物,提醒我們要珍惜自然,享受平靜、簡單的生活。繁華和物質的追求不應成為生活的全部,應學會欣賞和熱愛身邊的美好事物,追求內心的平和與安寧。
現代應用
這首詩在現代社會中提醒我們,無論身處繁忙的都市,還是面對快節奏的生活,都應抽出時間親近自然,感受自然的美好和寧靜。學會在喧囂中尋找內心的平靜,保持心靈的安寧和舒適。