原文
近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映隄。
等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。
白話文翻譯
寒食節前後的春雨滋潤著草木,草叢茂密。麥苗隨風擺動,柳樹的影子倒映在堤岸上。儘管我有家可歸,但至今未能如願,杜鵑鳥請不要在我耳邊啼叫,勾起我的鄉愁。
背景介紹
這首詩描寫了寒食節前後的景色,表達了詩人思鄉之情。寒食節是中國傳統節日之一,通常在清明節前一到兩天。在這段時間,春雨綿綿,草木繁茂,詩人卻因為種種原因無法歸家,心中充滿了惆悵與無奈。
詞語解釋
- 寒食:中國傳統節日,通常在清明節前一到兩天。
- 萋萋:形容草木茂盛的樣子。
- 著麥苗風:指風拂過麥苗,麥苗隨風擺動。
- 柳映隄:柳樹的影子倒映在堤岸上。
- 杜鵑:又稱布谷鳥,啼聲淒涼,常喚起人們的愁思。
道德教訓
這首詩通過描寫自然景色和詩人的思鄉之情,提醒我們珍惜與家人團聚的時光。無論生活中有多少困難和阻礙,家永遠是我們的避風港。詩人表達了對家鄉的深切思念,也告訴我們在外漂泊的人們要堅持信念,終有一天能夠回到家人身邊。
現代應用
這首詩在現代社會中提醒我們,要珍惜家庭和親情的重要性。無論生活多麼忙碌,家始終是我們的根,是我們心靈的歸宿。在外打拼的人們應該多抽時間陪伴家人,讓親情成為我們堅強的後盾和動力來源。