原文
新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。
行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。
白話文翻譯
新妝打扮的女子在朱紅色的樓閣下,春光明媚的庭院卻被愁緒籠罩。
她走到庭院中央,數著花朵,蜻蜓輕輕地飛上她的玉製髮簪。
背景介紹
這首詩是唐代詩人劉禹錫的作品,描寫了一位女子在春天中的憂愁心境。詩人通過這些細膩的描寫,表現了女子在春天美景中的孤寂和惆悵,從而反映出她內心深處的情感波動。
詞語解釋
- 新妝:新做的妝容。
- 朱樓:紅色的樓閣。
- 深鎖:深深地鎖住,形容愁緒難解。
- 中庭:庭院中央。
- 玉搔頭:用玉製成的髮簪。
道德教訓
詩人通過描寫女子的寂寞和愁緒,提醒我們即使在美好的景色中,也可能會有內心的孤寂和煩惱。無論外在環境多麼美好,都需要內心的平靜和滿足,才能真正感受到生活的美好。
現代應用
這首詩在現代社會中提醒我們,外在的美好並不能解決內心的煩惱。我們應該學會如何平衡內心的情感,找到內心的安寧與滿足,才能真正享受生活中的每一刻。通過關注內心世界,我們能更好地理解自己,找到真正的幸福。