原文
故人江海別,幾度隔山川。
乍見翻疑夢,相悲各問年。
孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。
更有明朝恨,離杯惜共傳。
白話文翻譯
老朋友在江海間分別,幾次被山川阻隔。突然見面反而以為是在夢中,相互悲傷地詢問彼此的年歲。孤燈在寒夜中照著雨,深竹林裡暗暗地浮現著煙霧。還有明天的離愁別恨,我們傳遞著惜別的酒杯。
背景介紹
這首詩描寫了作者與友人在雲陽館中分別的情景。多年未見的朋友相聚,卻又即將分離,詩中充滿了對友情的珍惜和對離別的哀愁。司空曙以簡潔的筆觸,刻畫出一幅孤燈寒雨、深竹浮煙的畫面,烘托出濃厚的離愁別緒。
詞語解釋
- 乍見:突然見到。
- 翻疑夢:反而懷疑是在夢中。
- 各問年:互相詢問年歲。
- 孤燈:孤單的燈。
- 寒照:在寒夜中照耀。
- 深竹:深處的竹林。
- 暗浮煙:暗中浮現的煙霧。
- 明朝:明天。
- 離杯:離別的酒杯。
- 惜共傳:珍惜地傳遞。
道德教訓
這首詩通過描述朋友離別時的感傷情景,提醒我們要珍惜眼前的友誼和親情。無論是友情還是親情,都是人生中最珍貴的財富,在時光的流逝中,我們應該更加珍惜與身邊人的相處時光。
現代應用
這首詩在現代社會中依然具有深刻的意義。它提醒我們在繁忙的生活中,不要忘記與朋友和親人保持聯繫,珍惜每一次相聚的機會。面對離別,我們應該坦然接受,並將這份情感轉化為前行的動力。