原文
多情卻是總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
白話文翻譯
多情的人反而顯得無情,只覺得在酒樽前笑不出來。
蠟燭有心也捨不得離別,替人流淚直到天亮。
背景介紹
這首詩是杜牧在送別友人時所作,表達了離別的愁緒和無奈。詩人用蠟燭有心、垂淚到天明的形象,生動地刻畫了離別時的深情厚誼和難捨難分的情感。
詞語解釋
- 樽前:酒杯前,指宴席上。
- 惜別:不捨得離別。
- 垂淚:流淚。
道德教訓
詩人透過描寫離別的情景,提醒我們要珍惜身邊的人和情感。人生的相聚與離別是常態,要學會在離別中保持內心的真摯與感動,珍惜每一次的相聚。
現代應用
這首詩在現代社會中提醒我們,無論處於何種境地,都應珍惜與親友相處的時光。在工作和生活中,要保持真誠和感恩的心態,重視人際關係,並懂得表達自己的情感。