碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。 韓偓《已涼》

原文

碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。
八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。

白話文翻譯

翠綠的欄杆外面垂掛著繡花簾子,猩紅色的屏風上畫著折枝花。
八尺長的龍鬚錦褥鋪在床上,天氣已經有些涼意,但還未寒冷。

背景介紹

這首詩是唐代詩人韓偓的作品,描寫了初秋時節的宮廷景象。詩中通過細緻的描繪,展現了宮廷中華麗的裝飾和季節變化的微妙感受。詩人以此表達對時光流逝、季節更替的感慨。

詞語解釋

  • 碧闌干:綠色的欄杆。
  • 繡簾:繡有圖案的簾子。
  • 猩色:猩紅色,深紅色。
  • 折枝:折斷的樹枝,這裡指畫上的花枝圖案。
  • 龍鬚:指錦緞上的龍鬚圖案。
  • 方錦褥:方形的錦緞褥子。

道德教訓

詩人通過描寫宮廷的華麗裝飾和季節的變化,提醒我們應該珍惜當下的美好時光。無論外在環境如何變化,都應該保持內心的平靜和愉悅,享受生活中的每一刻。

現代應用

這首詩在現代社會中提醒我們,要關注生活中的細節,享受每一個季節的變化。無論環境多麼華麗或平凡,我們都應該學會發現和欣賞其中的美好。這種對生活細節的關注和對時間流逝的感悟,可以讓我們更好地理解和珍惜當下的每一刻。

發表迴響