春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。 韓翃《寒食》

原文

春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

白話文翻譯

春天的城裡,到處都飄著花朵,寒食節的東風把宮中的柳樹吹得斜斜的。
傍晚時分,漢宮中傳遞著蠟燭的光芒,輕煙徐徐散入了五侯的家中。

背景介紹

這首詩是唐代詩人韓翃的作品,描寫了寒食節時的景象。寒食節是中國古代的一個節日,人們在這一天不生火做飯,只吃冷食。詩中描繪了春天城中飄飛的花朵、傍晚時漢宮中傳遞蠟燭的場景,展示了節日的特有氣氛。

詞語解釋

  • 春城:春天的城市。
  • 寒食:古代節日,清明前一二日,不舉火,只吃冷食。
  • 御柳:皇宮中的柳樹。
  • 漢宮:指皇宮。
  • 五侯:指達官顯貴。

道德教訓

詩人通過描寫寒食節的美景,提醒我們要珍惜節日的氛圍和美好時光。無論生活如何變化,都應該在節日中找到一份寧靜和愉悅,體會傳統文化的深厚內涵。

現代應用

這首詩在現代社會中提醒我們,要珍惜節日帶來的歡樂與團聚。在快節奏的生活中,我們應該學會放慢腳步,享受節日的美好時光,體會與家人朋友共度的珍貴時刻。通過傳統節日,我們可以更好地理解和傳承文化,豐富自己的精神世界。

發表迴響