原文
鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。
扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。
曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。
斑騅只繫垂楊岸,何處西南待好風。
白話文翻譯
鳳尾香羅層層疊疊,碧文圓頂在夜深時分縫製。
扇子像月亮的光輝,羞於掩飾,車馬奔馳如雷聲,語言難以傳達。
曾經是寂寥時刻,金燭燼暗無光,石榴紅卻斷絕了消息。
斑騅馬只繫在垂楊岸,何處去等待西南來的好風。
背景介紹
這首詩是李商隱的《無題二首之一》,表達了詩人對於情感的無奈與哀愁。詩中用精緻的意象如鳳尾香羅、碧文圓頂、斑騅馬等,描繪出一幅寂寥而充滿思念的畫面,表達了詩人內心深處的情感波動。
詞語解釋
- 鳳尾香羅:精美的絲綢。
- 碧文圓頂:有碧色花紋的圓頂。
- 月魄:月亮的光輝。
- 斑騅:毛色斑駁的駿馬。
- 垂楊岸:岸邊垂柳之處。
道德教訓
詩人透過描寫精緻的物件和寂寥的場景,提醒我們要珍惜當下的情感,不要讓遺憾留在心中。人生短暫,應該勇於表達內心的真實情感,不要錯過與他人建立深厚聯繫的機會。
現代應用
這首詩在現代社會中提醒我們,無論在愛情還是人際關係中,都應該勇敢地表達內心的感受。不要讓繁忙的生活遮蓋了我們內心的真實情感,要學會珍惜每一段情誼,讓生活更加充實和有意義。