原文
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
白話文翻譯
朋友啊,此次離別,你的心情如何呢?我停下馬,舉杯問你被貶謫的情況。
巫峽的猿猴悲鳴,流下數行眼淚;衡陽的歸雁,帶回了幾封家書。
秋天的帆船遠去,漂泊在青楓江上;白帝城邊,古木稀疏。
如今聖明的朝代多雨露恩澤,暫時的分手不要猶豫。
背景介紹
這首詩是高適為送別兩位被貶謫的朋友李少府和王少府所作。詩中描述了朋友離別時的傷感,並以巫峽的猿啼和衡陽的歸雁來象徵離別的痛苦和思念。詩人以青楓江上的秋帆和白帝城邊的古木,表現出遙遠的行程和孤寂的景象,最後以聖代多雨露的安慰,勉勵朋友不必過於傷感。
詞語解釋
- 嗟君:對朋友的感嘆和稱呼。
- 駐馬:停下馬來。
- 銜杯:舉起酒杯。
- 謫居:被貶謫到遠方任職。
- 巫峽:指巫山大峽谷。
- 啼猿:猿猴的悲鳴聲。
- 衡陽:古地名,位於今湖南省衡陽市。
- 歸雁:返回南方的雁群。
- 青楓江:指江上的秋景。
- 白帝城:古城名,位於今重慶市奉節縣。
- 雨露:比喻朝廷的恩澤。
- 躊躇:猶豫,徘徊。
道德教訓
這首詩通過對離別的描述,表現了朋友之間深厚的情誼和對未來的希望。詩人告訴我們,即使面臨困難和逆境,也要保持樂觀和堅韌的心態。面對離別和變故,我們應該珍惜當下,心懷希望,並相信未來會有更好的發展。
現代應用
這首詩在現代社會中提醒我們,無論面對什麼樣的困難和挑戰,都應該保持積極樂觀的態度。離別和挫折是生活的一部分,我們要學會接受並從中獲得成長。朋友之間的支持和鼓勵,是我們前行的重要力量,要珍惜這份情誼,共同面對未來的挑戰。