原文
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
白話文翻譯
皇宮城樓上煙塵四起,千乘萬騎向西南行進。皇帝的儀仗隊行走不定,行進了百餘里才出都門。六軍不發,無計可施,楊貴妃在馬前被逼自盡。她的珠寶首飾散落在地,沒有人去撿拾。
背景介紹
這段詩描寫了安史之亂期間,唐玄宗帶著楊貴妃和宮廷隨從逃難的場景。詩中展現了皇帝的儀仗隊在戰亂中的狼狽,以及楊貴妃被逼自盡的悲劇場面,反映了歷史的動盪和權力的無常。
詞語解釋
- 九重城闕:指皇宮。
- 煙塵生:煙塵四起,指戰亂。
- 千乘萬騎:形容隨從的人馬眾多。
- 翠華:皇帝的儀仗隊。
- 行復止:行走不定。
- 都門:京城的城門。
- 六軍:指唐玄宗的禁軍。
- 宛轉蛾眉:形容楊貴妃,這裡指她自盡。
- 花鈿:裝飾用的花鈿。
- 翠翹金雀玉搔頭:各種華麗的首飾。
道德教訓
這段詩通過描寫唐玄宗逃難和楊貴妃自盡的場景,提醒我們權力和榮華富貴都是短暫的。在面對突如其來的變故時,即使是帝王也無法掌控一切。這告訴我們要珍惜當下,居安思危,不要沉迷於一時的榮耀和享樂。
現代應用
在現代社會中,這段詩提醒我們無論擁有多大的權力和財富,都要保持謙遜和警覺。面對生活中的變故和挑戰,我們應該學會適應和應對,不要過度依賴外在的物質和權勢。歷史的教訓告訴我們,真正的安全感和幸福來自於內心的平靜和堅韌。