原文
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳裡夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
白話文翻譯
金鑲的宮門西廂傳來敲打玉門的聲音,吩咐小玉去通知雙成。聽說漢朝天子的使者來了,在九華帳裡夢中驚醒。披衣推枕起來徘徊,拉開珠簾銀屏。雲鬟半偏剛從睡夢中醒來,花冠不整走下堂來。
背景介紹
這段詩描寫了楊貴妃在聽到漢朝天子使者到來的消息後,從睡夢中驚醒的場景。詩中展現了貴妃急匆匆的反應和宮中的繁華景象,反映了當時宮廷生活的奢華與貴妃受寵的情形。
詞語解釋
- 金闕:金鑲的宮門。
- 西廂:西邊的廂房。
- 玉扃:玉製的門閂。
- 小玉:楊貴妃的侍女。
- 雙成:楊貴妃的另一位侍女。
- 漢家天子使:指唐玄宗的使者。
- 九華帳:華麗的帳幕。
- 攬衣推枕:披衣推枕,形容急忙起床的樣子。
- 珠箔:珠簾。
- 銀屏:銀製的屏風。
- 迤邐:連續不斷的樣子。
- 雲髻:像雲朵般的髮髻。
- 花冠:裝飾華麗的頭冠。
- 下堂:走下堂屋。
道德教訓
這段詩通過描寫楊貴妃驚醒後的急忙反應,提醒我們即使身處繁華盛世,也應該保持內心的冷靜和警覺。詩中展示了楊貴妃的慌亂,反映了宮廷生活的虛幻與不安定。無論環境多麼優越,都應該有應對突發事件的準備和能力。
現代應用
在現代社會中,這段詩提醒我們要保持內心的平衡和冷靜,無論面對多麼突如其來的變故,都應該冷靜應對。在工作和生活中,要時刻準備好應對各種挑戰,不被外界的變化所驚擾,保持穩定的心態和應變能力。歷史的教訓告訴我們,真正的穩定來自於內心的堅定和準備充分。