原文
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻捷。
白話文翻譯
將軍夜裡不卸下金甲,半夜軍隊行進時兵器互相碰撞,風如刀刃割面。馬的毛上帶著雪,汗水蒸騰,五花連錢馬甲上的汗水立刻結冰,帳篷內書寫軍令的硯水也凝結成冰。敵騎聽聞此情形應該會膽怯,知道我軍短兵相接的勇猛,不敢正面交戰。軍師在西門等待著捷報。
背景介紹
這首詩是岑參為送別封大夫西征而作,描寫了將軍和士兵們在寒冷的夜晚出征的情景,以及他們不畏艱難、勇敢迎敵的精神。詩中生動地再現了邊塞的嚴酷環境和戰爭的緊張氣氛,展現了邊疆戰士的英勇無畏。
詞語解釋
- 金甲:金屬製的鎧甲。
- 戈:古代的一種武器,形狀像鉤子。
- 五花連錢:指馬上的裝飾。
- 草檄:書寫軍令。
- 虜騎:指敵軍的騎兵。
- 短兵:指短兵器,近身戰鬥。
- 獻捷:報告捷報。
道德教訓
這首詩通過描寫將士們在艱苦環境中的英勇表現,提醒我們要不畏困難,勇敢面對挑戰。在面對生活中的種種困境時,我們應該保持堅定的信念和頑強的意志,不輕易退縮,迎難而上。
現代應用
在現代社會中,這首詩提醒我們在任何困難面前都應該保持勇氣和毅力。無論是在工作還是生活中,我們都會遇到挑戰和困難,但只要有堅定的意志和無畏的精神,就能戰勝困難,取得成功。詩中的將士們以他們的勇敢和堅韌為我們樹立了榜樣,激勵我們在逆境中奮鬥。