原文
輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺北。
上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
白話文翻譯
輪臺城頭夜晚吹響了號角,輪臺城北的旗幟在風中飄落。昨夜急報傳來,單于已經在金山以西。戍樓上向西望去,煙塵滾滾,漢兵駐紮在輪臺城北。上將手持旄旗率兵西征,拂曉時分,軍隊在笛聲中出發。
背景介紹
這首詩是岑參為送別封大夫西征而作,描繪了邊塞戰爭的緊張氛圍和軍隊出征的壯麗場面。詩中描述了從接到軍情到軍隊出征的過程,展現了邊塞的危急形勢和將士們的勇敢無畏。
詞語解釋
- 輪臺:古地名,現位於新疆維吾爾自治區。
- 旄頭:旗幟。
- 羽書:軍中的緊急文書。
- 單于:古代匈奴的首領稱號。
- 戍樓:邊防的瞭望樓。
- 煙塵:戰爭的煙霧塵土。
- 擁旄:手持旄旗,指率領軍隊。
道德教訓
這首詩通過描寫戰爭的緊迫形勢和將士們的英勇無畏,提醒我們要時刻準備應對各種挑戰和困難。戰爭的殘酷和無情讓我們明白和平的珍貴,我們應該心存感激,並隨時準備迎接未知的挑戰。
現代應用
在現代社會中,這首詩提醒我們要保持警覺和準備,無論面對什麼樣的困難和挑戰,都應該有堅定的信念和勇氣。詩中的將士們以他們的英勇和無畏為我們樹立了榜樣,激勵我們在面對生活中的困境時,勇敢地迎接挑戰,並最終取得勝利。