原文
主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。
月照城頭烏半飛,霜淒萬木風入衣。
銅鑪華燭燭增輝,初彈淥水後楚妃。
一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。
清淮奉使千餘里,敢告雲山從此始。
白話文翻譯
主人今晚有酒歡聚,請廣陵的客人彈奏琴曲。月光照在城頭,烏鴉飛了一半,霜寒凄涼,萬木在風中發出蕭瑟聲。銅爐裡的華燭更加明亮,琴聲從《淥水》開始,接著彈奏《楚妃》。琴聲一起,萬物都靜了下來,四周寂靜無聲,星星也變得稀少。清淮奉命使節遠行千餘里,敢向雲山告別,從此開始新的旅程。
背景介紹
這首詩描寫了一次夜晚的宴會,主人邀請廣陵的客人彈琴助興。詩中通過對月光、霜寒、琴聲等細節的描寫,營造出一種寧靜而高雅的氛圍,同時表達了對友人遠行的祝福和告別之情。詩人通過對琴聲的描寫,展示了音樂的魅力以及它對人心靈的影響。
詞語解釋
- 廣陵客:指來自廣陵(今揚州)的客人,可能是指琴師。
- 霜淒:霜寒凄涼。
- 銅鑪:銅製的爐子,用於燃燒香料或取暖。
- 華燭:華美的蠟燭。
- 淥水:《淥水》是一首古琴曲名。
- 楚妃:《楚妃》也是一首古琴曲名。
- 清淮:指淮河一帶。
- 奉使:接受使命,出使。
- 雲山:指遠方的山巒。
道德教訓
這首詩通過描寫宴會上的琴聲和離別之情,提醒我們要珍惜當下的相聚時光,尊重和感恩身邊的人和事。詩人用琴聲來表達情感,告訴我們音樂具有治癒和感動人心的力量,能在繁忙的生活中帶來寧靜與平和。
現代應用
這首詩在現代社會中提醒我們,無論生活多麼繁忙,都應該抽出時間與親友相聚,享受美好的時光。音樂在現代生活中仍然扮演著重要角色,能夠幫助我們舒緩壓力,帶來內心的平靜和愉悅。同時,對於遠行的朋友,我們應該表達真摯的祝福和支持,珍惜每一次相聚的機會。