出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不…

原文

子曰:「出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有於我哉?」

白話文翻譯

孔子說:「在外面侍奉國家公卿,在家裡孝順父母兄長,處理喪事時不敢不努力,不被酒困擾,這對我來說有什麼問題呢?」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了子貢談論孔子的一段對話。陳子禽是孔子的學生之一,他讚美子貢並提出孔子是否比子貢更賢明的問題。子貢則謙虛地回答,強調孔子的偉大和不可超越。

詞語解釋

  • 出:在外,指在國外工作。
  • 事公卿:侍奉國家的公卿。
  • 入:在家,指在家庭中。
  • 事父兄:侍奉父母兄長。
  • 喪事:處理喪禮的事務。
  • 不敢不勉:不敢不努力。
  • 不為酒困:不被酒困擾。

道德教訓

子貢的回答展示了對孔子的無比尊敬,並強調了言語的重要性。他認為孔子的德行和智慧是無法超越的,這段話教導我們謙虛、自知之明以及尊重真正的賢者。

現代應用

在現代社會中,這段話可以理解為我們應該在公共生活中盡忠職守,在家庭生活中孝順親人,處理重要事務時要努力,不被不良習慣困擾。這樣的行為和態度是無可挑剔的。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會。子貢的回答更是突顯了孔子的偉大,強調了他的教義在人類道德和智慧上的不可替代性。

發表迴響