原文
問人於他邦,再拜而送之。康子饋藥,拜而受之。曰:「丘未達,不敢嘗。」
白話文翻譯
托人給外國的朋友送禮時,一定要拜兩次送行。季康子送藥給孔子,孔子拜謝並接受了。孔子說:「我對藥性不了解,不敢嘗試。」
背景介紹
這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子在交際和禮儀上的行為規範。孔子強調禮儀的重要性,並展示了他在面對不熟悉的事物時謙遜和謹慎的態度。
詞語解釋
- 問人於他邦:托人給外國的朋友送禮。
- 再拜:拜兩次表示尊敬。
- 康子:指季康子,孔子的一位學生。
- 饋藥:送藥。
- 未達:不了解。
道德教訓
這段話強調了禮儀和謙遜的重要性。孔子教導我們在對待他人時要表現出足夠的尊敬,並在面對不熟悉的事物時要謹慎對待,避免因無知而造成的錯誤。
現代應用
在現代社會中,這段話提醒我們在交際中要注重禮儀和謙遜。無論是對待朋友還是陌生人,尊重和謙虛的態度都能夠促進和諧的人際關係。此外,在面對不熟悉的事物時,我們應該謙虛請教,避免冒然行事。
歷史影響
這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。他的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會,尤其在禮儀和交際方面,對後世產生了深遠的影響。孔子的謙遜和謹慎態度成為後人學習的榜樣,對中國傳統文化的形成有著重要作用。