賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。

原文

子曰:「賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。」子曰:「作者七人矣。」

白話文翻譯

孔子說:「賢者逃避渾濁的社會,其次逃避動蕩的地域,再其次逃避不善的目光,最後逃避惡毒的言語。」孔子說:「這樣做的有七個人。」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子對於賢者在面對不同境遇時所採取的態度。孔子認為賢者在面對渾濁的社會時會選擇避開,依次是避開動蕩的地區,不善的目光,最後才是避開惡毒的言語。這段話展現了孔子對於賢者的行為準則的理解。

詞語解釋

  • 賢者:有德行的人。
  • 辟世:避開渾濁的社會。
  • 辟地:避開動蕩的地區。
  • 辟色:避開不善的目光。
  • 辟言:避開惡毒的言語。
  • 作者:這樣做的人。

道德教訓

孔子通過這段話強調了賢者在面對不同境遇時所應該採取的態度。他認為賢者應該在渾濁的社會中避開不良環境,並且依次避開動蕩的地區、不善的目光和惡毒的言語,這展現了賢者的自律和智慧。

現代應用

在現代社會中,這段話提醒我們在面對不良環境和不善言語時,應該保持冷靜和智慧,適時地選擇避開不良影響,保持自己的品德和修養。我們應該學會在困難環境中保護自己,同時也要堅持自己的道德準則。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。他強調賢者在面對不同境遇時的態度,影響了後世對賢者行為準則的理解和認同。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會,強調了自律、智慧和道德的重要性。

發表迴響