士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其…

原文

子張曰:「士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。」

白話文翻譯

子張說:「有志之士見到危險時應該奮不顧身,見到利益時要考慮道義,祭祀時要心存敬意,居喪時要表現出哀痛。這樣就可以了。」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了子貢談論孔子的一段對話。陳子禽是孔子的學生之一,他讚美子貢並提出孔子是否比子貢更賢明的問題。子貢則謙虛地回答,強調孔子的偉大和不可超越。

詞語解釋

  • 士:有志向、有才德的人。
  • 見危致命:面臨危險時奮不顧身。
  • 見得思義:見到利益時考慮道義。
  • 祭:祭祀。
  • 喪:居喪。
  • 可已矣:可以這樣就好了。

道德教訓

子貢的回答展示了對孔子的無比尊敬,並強調了言語的重要性。他認為孔子的德行和智慧是無法超越的,這段話教導我們謙虛、自知之明以及尊重真正的賢者。

現代應用

在現代社會中,這段話可以理解為謙虛待人,認識到自己的局限性,同時要謹慎言行。尊重那些真正有才德的人,學習他們的優點,而不是盲目自大。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會。子貢的回答更是突顯了孔子的偉大,強調了他的教義在人類道德和智慧上的不可替代性。

1 則留言

  1. 我冒昧表達對見危致命,授命,受命三者淺見。致命沒疑問,犧牲性命;授命,我則認為是授與命令,是上位者見危時知人善人,賦予[受命]者處理危機使命,至於受命者會不會致命,就不一定了。三者以授命最難,致命最易。士見危致命,成人見危授命。謝謝。

發表迴響