道者,令民與上同意,可與之死,可與之生,而不畏危也。天者,陰陽、寒暑、時制也。地者,高下、遠近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知者不勝。
白話翻譯
「道」是讓百姓與國君的意志一致,這樣人民就願意為國君出生入死,而不畏懼危險。「天」指的是陰晴、寒暑和四季變化。「地」指的是地勢的高低起伏、距離遠近、地形險易、地區廣狹,以及影響生死的條件。「將」指的是將領要具備智慧、信任、仁愛、勇氣和嚴明紀律。「法」是指軍隊的組織制度、官員的職責和軍需的管理。這五個要素是每個將領都應該知道的,真正懂得並能運用它們的人才能取勝,而不明白這些的人則無法取得勝利。
逐句解讀
- 「道者,令民與上同意,可與之死,可與之生,而不畏危也。」
- 這一句強調了「道」的力量。它代表國君與人民之間的共識與信任,讓人民願意在生死存亡的關頭,無怨無悔地追隨領袖。這在戰爭中至關重要,因為士氣和忠誠是軍隊的精神支柱。如果領袖與人民有共同的目標和信任感,那麼整支軍隊的凝聚力會變得極強。
- 「天者,陰陽、寒暑、時制也。」
- 孫子在這裡講的「天」不僅指天氣,還包括四季的變化。古代戰爭時,天時會直接影響軍隊的行動和士兵的狀態。合適的氣候能夠增強軍隊的作戰能力,而不利的天氣則可能削弱士氣,導致戰敗。
- 「地者,高下、遠近、險易、廣狹、死生也。」
- 這一段的「地」是指地形和環境的影響。高地比低地有優勢,近處比遠處容易支援,險峻的地形可以用來防守,而平坦的地形則更容易進攻。這裡的「死生」意味著不同的地形可能決定了部隊的存亡,選擇有利的地形往往能夠增加存活的機會。
- 「將者,智、信、仁、勇、嚴也。」
- 孫子認為一名合格的將領必須具備五項基本素質:智慧用來制定正確的戰略,信任能夠贏得士兵的忠誠,仁愛能使士兵心甘情願為之效命,勇氣則是指將領能果敢決斷,嚴明紀律則是確保軍隊運作有序的關鍵。
- 「法者,曲制、官道、主用也。」
- 「法」是指軍隊的組織和制度,包括具體的軍隊編制、官員的指揮系統,以及軍需物資的管理。這些制度能確保軍隊高效運作,並確保每個單位在合適的時機做出正確的行動。
- 「凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知者不勝。」
- 這一句是孫子的總結,他認為這五個要素是所有將領都應該熟知的。如果能夠深刻理解並運用這些原則,那麼就能夠在戰爭中取得勝利;反之,忽視任何一個要素,都可能導致失敗。
語詞解析
- 「道」:這裡的「道」代表的是國君與人民之間的共識與信任,它是一種精神力量,能夠提升軍隊的凝聚力和士氣。
- 「陰陽」:指天氣變化,如陰晴、風雨等,對古代軍隊行動影響很大。
- 「高下、遠近、險易、廣狹、死生」:這些語詞描述了地形的多樣性,高地與低地、距離的遠近、地形的險易、地區的廣狹,這些都影響到戰爭的進行和結果。
- 「智、信、仁、勇、嚴」:這是對將領五個核心素質的描述,分別代表智慧、信任、仁愛、勇氣和嚴明紀律。
- 「曲制」:指的是軍隊內部的細化規章制度,確保軍隊有序運作。
- 「官道」:指的是軍隊內部官員的指揮系統,負責上下命令的傳遞和執行。
- 「主用」:是指軍需物資的管理和分配,這是保證軍隊能夠持續作戰的基礎。