原文
聞道黃龍戍,頻年不解兵。
可憐閨裡月,長在漢家營。
少婦今春意,良人昨夜情。
誰能將旗鼓,一為取龍城。
白話文翻譯
聽說黃龍戍那裡多年來戰事不息,真是令人心疼。閨房裡的月亮常常照在軍營中。年輕的少婦在這個春天心懷思念,丈夫昨夜仍心繫戰事。誰能揮舞旗鼓,為我奪取龍城,結束這場戰爭?
背景介紹
《雜詩》是唐代詩人沈佺期所作。詩中描寫了戰爭帶來的離別之苦和對和平的渴望。詩人通過描寫軍營、閨房、少婦和丈夫的情景,表達了對戰爭的厭倦和對和平生活的嚮往。
詞語解釋
- 黃龍戍:古代戍邊的地方。
- 頻年:連年,連續多年。
- 不解兵:戰事不息,沒有停止。
- 閨裡月:閨房裡的月亮。
- 漢家營:漢朝的軍營,這裡泛指軍營。
- 良人:丈夫。
- 旗鼓:指軍隊,這裡代指戰爭。
- 龍城:指戰爭中的城市。
道德教訓
這首詩提醒我們,戰爭帶來的不僅是生命的損失,還有家庭的破碎和無盡的思念。詩人通過描寫戰爭對家庭的影響,表達了對和平的渴望和對戰爭的厭惡。我們應該珍惜和平,努力維護家庭和社會的安定。
現代應用
在現代社會中,這首詩提醒我們要珍惜和平的生活,無論身處何地,都應該努力維護和平與安定。戰爭帶來的痛苦和離別是難以承受的,我們應該以和平的方式解決爭端,讓每個家庭都能享受團圓和幸福。詩中的情感也讓我們更加理解和感恩和平時代的美好。