巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。…

原文

子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。」

白話文翻譯

孔子說:「花言巧語、討好奉承、過分謙恭,左丘明認為這是可恥的,我也認為這是可恥的;心懷怨恨卻假裝跟人交朋友,左丘明認為這是可恥的,我也認為這是可恥的。」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子對不誠實和虛偽行為的批評。左丘明是春秋時期的歷史學家,以忠誠和正直著稱,孔子引用他的看法來強調自己對虛偽行為的厭惡。

詞語解釋

  • 巧言:花言巧語。
  • 令色:討好奉承的面色。
  • 足恭:過分的謙恭。
  • 左丘明:春秋時期的歷史學家,以忠誠和正直著稱。
  • 匿怨:心中藏著怨恨。
  • 友其人:假裝與人交朋友。
  • 恥:以為恥辱。

道德教訓

這段話中,孔子強調了誠實和真誠的重要性。他批評那些花言巧語、討好奉承以及心懷怨恨卻假裝友善的人,認為這些行為是可恥的。我們應該學習孔子所倡導的真誠待人、言行一致的道德標準。

現代應用

在現代社會中,這段話提醒我們要誠實待人,不應該用虛偽和討好的方式來對待他人。真正的友誼和人際關係應該建立在真誠和信任的基礎上,而不是虛偽和欺騙。我們應該保持內外一致,真誠地對待身邊的人。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。他提倡的誠實和真誠的價值觀對後世影響深遠,不僅影響了古代中國人的行事方式,也在現代道德倫理中具有重要的指導意義。孔子的教誨強調了誠實和真誠的重要性,這在今天仍然具有現實價值。

發表迴響