孟之反不伐,奔而殿。將入門,策其馬,曰:…

原文

子曰:「孟之反不伐,奔而殿。將入門,策其馬,曰:『非敢後也,馬不進也。』」

白話文翻譯

孔子說:「孟之反不自誇,撤退時主動殿後掩護。快進城門時,他策馬通過,說:『不是我故意在後面,是因為馬不肯前進。』」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子談論孟之反的言行。孟之反是一位賢者,他在撤退時主動殿後,表現出謙虛和無私的精神。

詞語解釋

  • 伐:誇耀。
  • 奔而殿:撤退時殿後。
  • 策馬:驅馬。
  • 非敢後也:不是故意在後面。
  • 馬不進也:馬不肯前進。

道德教訓

孟之反的行為展示了謙虛和無私的品德。他在危急時刻主動殿後,不求功名,並且以馬不前進來掩飾自己的功勞,這反映了儒家推崇的謙遜和自我克制的精神。

現代應用

在現代社會中,這段話提醒我們要謙虛待人,承擔責任時不邀功。要學習孟之反的精神,在關鍵時刻勇於擔當,並且不自誇。

歷史影響

這段話反映了孔子對謙虛和無私品德的推崇。孔子的思想深深影響了中國的文化和價值觀。孟之反的行為成為後人學習的榜樣,強調了在困難時刻勇於擔當並保持謙遜的重要性。

發表迴響