唐棣之華,偏其反而。豈不爾思?室是遠而。

原文

「唐棣之華,偏其反而。豈不爾思?室是遠而。」子曰:「未之思也,夫何遠之有?」

白話文翻譯

有一首詩這樣說:「唐棣花開,翩翩搖擺,我能不思念你嗎?只是你住得太遠了。」孔子說:「這是不是真的思念嗎?如果真的思念,再遠又算什麼呢?」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了孔子引用《詩經》中的詩句,來表達對思念的看法。孔子認為,真正的思念不會因為距離而受到影響,強調了感情的真摯和深厚。

詞語解釋

  • 唐棣:一種植物,唐棣花。
  • 偏其反而:花朵在風中搖擺。
  • 爾:你。
  • 室:居住的地方,這裡指家。
  • 遠而:距離很遠。
  • 夫:句首助詞,表示強調。
  • 何:什麼。

道德教訓

這段話強調了真摯情感的重要性,告訴我們真正的思念不會因為距離而減少。孔子用這段話提醒我們,無論距離多遠,真摯的感情總能克服一切障礙。

現代應用

在現代社會中,這段話提醒我們要珍惜和維護真摯的感情。無論是親情、友情還是愛情,都應該以真誠和深厚為基礎,不受距離和時間的影響。

歷史影響

這段話反映了孔子在中國歷史和文化中的崇高地位。孔子的思想和教誨深深影響了中國幾千年的文化和社會,強調了真摯情感和堅定信念的重要性,成為後人學習和效法的典範。

1 則留言

  1. 詩經小雅唐棣: 唐棣之花,萼不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。故唐棣即指兄弟。如與前章連讀,孔子意謂: 吾人朋友再多(共學者)再好(與權者),也不能不想念遠方兄弟。(一想念遠方兄弟,仁心即現。思仁仁至也)。

發表迴響