惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之…

原文

子曰:「惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之覆邦家者。」

白話文翻譯

孔子說:「我厭惡紫色取代紅色,厭惡鄭國的音樂攪亂雅正的樂曲,厭惡善辯的人顛覆國家。」

背景介紹

這段話出自《論語·子張》篇,記錄了子貢談論孔子的一段對話。陳子禽是孔子的學生之一,他讚美子貢並提出孔子是否比子貢更賢明的問題。子貢則謙虛地回答,強調孔子的偉大和不可超越。

詞語解釋

  • 惡:厭惡,不喜歡。
  • 紫:紫色。
  • 朱:紅色。
  • 鄭聲:鄭國的音樂,古代被認為是不正統的音樂。
  • 雅樂:正統的音樂,符合禮樂制度的音樂。
  • 利口:善於辯論,口才很好的人。
  • 邦家:國家。

道德教訓

這段話教導我們要堅持正統和正確的價值觀,反對虛偽和不正當的行為。孔子強調,應該保持原本的美好和純正,拒絕被浮誇和虛偽所取代,並要警惕那些善於辯論但缺乏真實德行的人,他們可能會對國家和社會造成危害。

現代應用

在現代社會中,這段話提醒我們要保持真實和正直的價值觀,不被表面的虛偽和浮華所迷惑。我們應該堅持自己的原則,抵制不正當的影響,並要警惕那些善於辯論但缺乏真實道德的人,避免他們對社會和國家造成損害。

歷史影響

這段話反映了孔子對正統和純正價值觀的重視,他的思想對中國文化產生了深遠的影響。孔子的教誨提醒後人要保持真實和正直,避免虛偽和浮華,這些思想對後世的道德教育和社會價值觀念具有重要意義。

發表迴響