原文 向晚意不適, 驅車登古原。 夕陽無限好, 只是近黃昏。 白話文翻譯 傍晚時分心情不佳,驅車登上古老的高原… 閱讀全文 向晚意不適,驅車登古原。 李商隱《登樂遊原》
美人捲珠簾,深坐顰蛾眉。 李白《怨情》
原文 美人捲珠簾, 深坐顰蛾眉。 但見淚痕濕, 不知心恨誰。 白話文翻譯 美人捲起珠簾,深坐著,皺著蛾眉。只見… 閱讀全文 美人捲珠簾,深坐顰蛾眉。 李白《怨情》
床前明月光,疑是地上霜。 李白《夜思》
原文 床前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉。 白話文翻譯 床前的月光亮亮的,好像地上結了一層霜… 閱讀全文 床前明月光,疑是地上霜。 李白《夜思》
北斗七星高,哥舒夜帶刀。 西鄙人《哥舒歌》
原文 北斗七星高, 哥舒夜帶刀。 至今窺牧馬, 不敢過臨洮。 白話文翻譯 北斗七星高掛天空,哥舒翰夜晚帶著刀。… 閱讀全文 北斗七星高,哥舒夜帶刀。 西鄙人《哥舒歌》
綠螘新醅酒,紅泥小火爐。 白居易《問劉十九》
原文 綠螘新醅酒, 紅泥小火爐。 晚來天欲雪, 能飲一杯無? 白話文翻譯 新釀的酒上浮著綠色的酒螘,小火爐裡燃… 閱讀全文 綠螘新醅酒,紅泥小火爐。 白居易《問劉十九》